Me extiendo


Me extiendo

me extiendo

me extiendo.

Me unto y fundo por todas partes,
me ensancho en cualquier instante del suelo
y ruedo como un mundo pequeño sin dueño por el parque,
hasta llego a un árbol centenario
donde mi cuerpo se prolonga
verticalmente hasta el cielo y las nubes
como las torres de una urbe
aprisionada en cemento.

Me extiendo
me extiendo
me extiendo.

Me disperso en el sueño de que todo cambie
que mi barro toque hasta el latido del firmamento,
subir y alcanzar las montañas,
tocar con las yemas de los dedos el fondo del techo
y amar este crecimiento de los pies que avanzan
sin tregua al paso de desarrollarse.

Me expando por las calles y los barrios,
propagándome en las luces de la noche.
Me multiplico como una célula necesaria,
como glóbulo blanco o rojo en la sangre.
Me diluyo en las aguas del pensamiento
y llego a sentirme una extraña
esparcida en la vida de mi propio viaje.


Como el polen de la flor al viento
Me desperdigo
me desparramo
me disgrego
me desordeno
me abrazo
me pierdo
me odio
me encuentro
me quiero
me encojo
me agacho
me alargo
me aumento
me agrando
me voy
me vengo



y simplemente


Me extiendo
me extiendo,




me extiendo.





Fotografía: Yayoi Kusama

posted under |



Son
extrañamente hermosos todavía,
estos labios de hace ahora tres años
y me parece inédito
el gesto de tu beso,
este llegar aquí cada vez más tranquilo,
con la serenidad
del que tiene por cómplice la vida
y su rutina.

Hoy sabemos que entonces,
cuando tus veinte años y mi primer abrazo,
empezamos por ser
sobre todo indecisos: la tímida torpeza
de la primera noche
y la dificultad
con que dejar las manos
en el hábito infiel de nuestros vicios.

Ahora
extrañamente hermoso estar aquí,
demasiado a menudo y decididos,
incómodo
de no sentir el peso de los años
aprendiendo contigo la premeditación
y escribiendo en mi piel tu alevosía.

Porque suele haber bancos donde se espera siempre,
aceras que prefieres por costumbre
o líneas de autobús al mediodía.

Y sin embargo tú
reapareces inédito en tu gesto
para decirme hoy
que le conteste al tiempo y sus preguntas
el práctico saber que tienes de mi cuerpo.



Canción de aniversario (Luis García Montero)
Fotografía de Joel Sternfeld

posted under |

Primera ausencia

Esta falta en mi autarquía.
Este vacío en mi presencia.
Esta insatisfacción que me masturba.
Este río sin lágrimas.
Esta sangre sin fuerza.

Me arrastro deseando mi rojo,
mi quinta esencia materna.
Porque no hay mujer sin óvulo que salpique,
porque todas las amapolas crecen
con esta mancha presa de vida
que riega los campos recién nacidos
de sol a sol
de árbol a hierba
de odio a amor,
de pierna a pierna.

posted under |

Song- Canción

The weight of the world
is love.
Under the burden
of solitude,
under the burden
of dissatisfaction

the weight,
the weight we carry
is love.

Who can deny?
In dreams
it touches
the body,
in thought
constructs
a miracle,
in imagination
anguishes
till born
in human--
looks out of the heart
burning with purity--
for the burden of life
is love,

but we carry the weight
wearily,
and so must rest
in the arms of love
at last,
must rest in the arms
of love.

No rest
without love,
no sleep
without dreams
of love--
be mad or chill
obsessed with angels
or machines,
the final wish
is love
--cannot be bitter,
cannot deny,
cannot withhold
if denied:

the weight is too heavy

--must give
for no return
as thought
is given
in solitude
in all the excellence
of its excess.

The warm bodies
shine together
in the darkness,
the hand moves
to the center
of the flesh,
the skin trembles
in happiness
and the soul comes
joyful to the eye--

yes, yes,
that's what
I wanted,
I always wanted,
I always wanted,
to return
to the body
where I was born


El peso del mundo
es amor.
Bajo la carga
de la soledad
bajo la carga
de la insatisfacción

El peso,
el peso que arrastramos
es amor

¿Quién puede negarlo?
En sueños
toca
el cuerpo
en los pensamientos
produce milagros,
en la imaginación
sólo hay angustia
hasta que nace
en el ser humano.
--Observa desde el corazón
ardiente de pureza
porque la carga de la vida
es amor,

Pero arrastramos el peso
con fatiga
y por ello hemos de descansar finalmente
en los brazos del amor,
hemos de descansar en los brazos del amor.

No hay sosiego
sin amor.
No se duerme
sin sueños
de amor—
ya sean los locos, los muertos de frío,
los obsesionados con ángeles
o con máquinas,
el último deseo
es amor.
No puede ser amargo
no puede negarse
no puede ocultarse
Si se niega:

El peso es demasiado grande

--Se ha de entregar
a cambio de nada/ por nada a cambio/sin esperar nada a cambio
al igual que se entrega
el pensamiento
a la soledad
en toda la calidad
de su exceso.

Los cálidos cuerpos
resplandecen juntos.
En la oscuridad
la mano se desplaza
hasta el centro
de la carne.
La piel se estremece
de felicidad
y el alma acude con alegría
al encuentro con los ojos.

Si, si
eso es
lo que siempre quise
siempre quise,
siempre quise,
regresar al cuerpo
donde nací.



Allen Ginsberg. Traducción de María José Seben.

posted under |

Footnote to howl



Éste es el "Footnote to howl" de Allen Ginsberg recitado por Patti Smith. El lunes en directo me emocioné al escucharlo, y al salir le dije a mi hermana que ya podía morirme tranquila.

Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy!
Holy! Holy! Holy! Holy! Holy! Holy!
The world is holy! The soul is holy! The skin is holy!
The nose is holy! The tongue and cock and hand
and asshole holy!
Everything is holy! everybody's holy! everywhere is
holy! everyday is in eternity! Everyman's an
angel!
The bum's as holy as the seraphim! the madman is
holy as you my soul are holy!
The typewriter is holy the poem is holy the voice is
holy the hearers are holy the ecstasy is holy!
Holy Peter holy Allen holy Solomon holy Lucien holy
Kerouac holy Huncke holy Burroughs holy Cas-
sady holy the unknown buggered and suffering
beggars holy the hideous human angels!
Holy my mother in the insane asylum! Holy the cocks
of the grandfathers of Kansas!
Holy the groaning saxophone! Holy the bop
apocalypse! Holy the jazzbands marijuana
hipsters peace & junk & drums!
Holy the solitudes of skyscrapers and pavements! Holy
the cafeterias filled with the millions! Holy the
mysterious rivers of tears under the streets!
Holy the lone juggernaut! Holy the vast lamb of the
middle class! Holy the crazy shepherds of rebell-
ion! Who digs Los Angeles IS Los Angeles!
Holy New York Holy San Francisco Holy Peoria &
Seattle Holy Paris Holy Tangiers Holy Moscow
Holy Istanbul!
Holy time in eternity holy eternity in time holy the
clocks in space holy the fourth dimension holy
the fifth International holy the Angel in Moloch!
Holy the sea holy the desert holy the railroad holy the
locomotive holy the visions holy the hallucina-
tions holy the miracles holy the eyeball holy the
abyss!
Holy forgiveness! mercy! charity! faith! Holy! Ours!
bodies! suffering! magnanimity!
Holy the supernatural extra brilliant intelligent
kindness of the soul!

posted under |

Fusión


Mi alma en torno a tu alma se ha hecho
un nudo apretado y sombrío.

Cada vuelta del lazo sobre humano
se hace raíz, para afianzarse hondo,
y es un abrazo inacabable y largo
que ni la muerte romperá. ¿No sientes
cómo me nutro de tu misma sombra?

Mi raíz se ha trenzado a tus raíces
y cuando quieras desatar el nudo,
sentirás que te duele en carne viva
y que en mi herida brota sangre tuya.!

Y con tus manos curarás la llaga
¡y ceñirás más apretado el nudo!


Juana de Ibarbourou

posted under |

Piedra y Lucha. Mujer y Furia. Desidia y Masa.

Ojalá mi alma fuera translúcida
y tú pudieras ver
la luz negruzca que arrojé en un segundo esta noche.
Dejé desde mi corazón
a la ciudad entera a oscuras.
Al levantarme de la silla
tenía los huesos desconchados
de alegría.

Me miré al espejo al llegar a casa:
parecía una loca buscando
el calcio de mi vida.
Mi adentro estaba en ruinas
y en las raíces había tormenta.
Ojalá pudiera arrancar esta mala hierba
y matar estos pensamientos
a metralla limpia.
Pero sonreí hacia fuera
y mentí a mi madre por amor.
¡Como si acaso ella no pudiera ver el alma
opaca de su hija!
¡Como si yo para ella también
fuese una extranjera más,
una mujer ajena,
una completa desconocida!

posted under |

Naturaleza muerta: el melocotón

No soy más que un cuerpo desprotegido
que finge ser hermético
ante la muerte recién nacida
del desamor.

posted under , |

Echo de menos a alguien que no existe



Viniera yo como el silencio cauto
(No sé quién era aquel que lo decía)
Bajo luna de nácares o fuego
bajo la inmensa llama o en el fondo del frío
en ese ojo profundo que vigila
para evitar los labios cuando queman.
Quiero acertar quiero decir que siempre
que sobre el monte en cruz vendo la vida
vendo ese azar que suple las miradas
ignorando que el rosa ha muerto siempre.


(Le estaré eternamente agradecida a Vicente Aleixandre por haber escrito este poema, porque me hizo sentir extrañamente viva cuando lo descubrí. La fotografía llegó de manos de mi buena amiga Sara).

posted under |

El rojo ausente

Que emigre

dolor blanco
mudo,
recio.


¿Acaso soy yo
castaño, marrón
canto sordo
de la tierra?
¿Acaso el ocre del muslo?
¿Soy yo una fruta sin jugo
una criatura sin sangre,
un árbol sin fruto?

Dolor blanco
mudo,
recio.

Dolor frío,
de célula pálida,
de nieve.
Áspero,
silencioso dolor de leche,
que tan árido vuelca
amarillo, árido,
yermo,
seco,
enfermo
en mi vientre.


Que emigre.

posted under |
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio

Blog Archive

    Dale al play

    Entre manos

    Entre manos
    James Baldwin- Notes of a Native Son

    Listen Live the bill press show

    Listen Live the bill press show
    (12.00- 15.00, hora española)

Los que leo

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.

Blog Archive


"De todos los pozos se puede salir cuando se enciende la curiosidad por saber lo que estará pasando fuera mientras uno se hunde"

Followers

"It's always somebody taking over the world and the people wind up having to pay the price"

I Giorni

Autoaprender árabe


Recent Comments